Há quase oito anos moro em Madri, na Espanha. E durante esse tempo percebi que, aqui, essa do famoso "portunhol" não rola. Primeiro que eles não entendem o que você quer dizer, segundo que eles (a meu ver) ficam até um pouco irritados com as tentativas e a última é que eles vão te zuar se falar errado (se for para trabalho, então, você nem será considerado).
Aquí, vaso é copo. Copo é taça. Taça é copa.
Coger é pegar. Pegar é bater. Vater (leia-se "bater") é vaso sanitário. Creme é crema e creme de leite, é nata. Bolso é bolsa e bolsa é sacola.
Em um dos meus primeiros dias aqui, estava no telefone com a prima do Rodrigo, na fila do supermercado, e falei para a caixa: "un momento que voy a pegar el arroz". Ela, que já mora há anos aqui, riu litros e falou: "A moça do supermercado vai te perguntar porquê você quer bater no arroz". Nunca mais esqueci.
Também não posso me esquecer de como carpeta é pasta, pasta é macarrão ou dinheiro e que dinheiro também é diñero. Que eles cobram o salário, não recebem, e que embarazada é grávida, e não envergonhada.
Também tem concha (na América Latina, que não é concha do mar e sim a parte genital feminina (como eu erroneamente disse que meus chocolates preferidos eram de conchinhas). E que ligar não é como "ligar o carro", e sim o ato sexual (como eu também disse ao homem da imobiliária que ele precisava me ensinar a ligar a água do apartamento).
Almohada é travesseiro, que por sinal tem uns 1,50m de comprimento. Película é filme, mas também pode ser película de celular. Óculos são gafas, garfos são tenedores e ternera é um boi, enquanto vacuno é vaca. Mando é controle e controle é control. "Te amo" é "te quiero", mas ainda não descobri como dizer te quero.
Que você limpa os dentes, mas escova os cabelos. Que jugar é brincar mas que um jogo de futebol é um partido. Teletrabalho é home office e diapositiva é slide. Vaqueros são calças jeans, saco é terno e terno significa suave. Caliente é quente, como o sol, e uma pessoa bonita é guapa/o, jamais caliente. Que aqui faz frio ou calor, e não "está".
Na escola, goma é borracha, mas borracha significa bêbada. Seu nome é composto de nombre e apellido, enquanto apodo é um apelido carinhoso do qual te chamam. E, claro, você não tem disciplinas escolares, e sim asignatura, que não é assinatura, que é firma, mas não empresa. Aprendem que quem descobriu a América foi Colón e não Colombo.
Você se senta em uma silla com a sua cadera, mais conhecido em português como quadril.
E as comidas???
Todo tipo de óleo é azeite, e azeite também é azeite. Não existe pastel, ou melhor, existe mas chamam de empanada, pastel é bolo.
A papa é batata, enquanto batata é batata-doce. Se você quer uma salada, voce pede uma ensalada, salada é algo salgado. Perejil é salsa, e salsa é molho.
Em casa, toalla é lençol e toalha de banho é toalla de baño e a de mesa mantel. Talher é cubierto (nao coberto) e taller é oficina (tipo de mecânico).
Por azar (casualidade) você pode tomar chuva e isso pode ser sinal de mala suerte, que é azar.
Cada dia me confundindo mais... Ou menos...
Sim, depois de quatro anos já aprendi tudo isso. Já posso me considerar bilíngue. Mas tenho certeza que, um dia, o portunhol vai me pegar de novo e, mais uma vez, pagarei um mico federal, totalmente sem querer.
Ah! Em tempo: Saudades continua a ser uma palavra exclusivamente brasileira. Aqui, "se echa de menos", assim como eu a toda minha brasilidade.